A propos du missel de saint Pie V

Communiqué de l'Assemblée plénière (*)


     Depuis quelques années, une opinion se fait jour selon laquelle la réforme liturgique demandée par le Concile Vatican Il n'aurait pas un caractère obligatoire. On dit en particulier que l'usage de l'ancien Ordo missae dit de Pie V peut continuer à subsister conjointement à celui dit de Paul VI. Les règles édictées sur ce point par l'Autorité romaine sont claires et la volonté des évêques de France est qu'il faut s'y tenir (1): l'ensemble du missel promulgué par le Pape Paul VI doit remplacer le missel de saint Pie V. Il ne peut y avoir d'exception à cette règle que pour des prêtres âgés ou infirmes, dans des célébrations privées sans assistance des fidèles, et avec l'autorisation expresse de l'évêque.
     Pourtant, certains catholiques de bonne foi sont actuellement trompés par une propagande qui vise à faire du refus de la réforme liturgique voulue par Vatican II un critère d'orthodoxie.
     On va jusqu'à jeter la suspicion sur les textes du missel de Paul VI et en particulier sur les prières eucharistiques approuvées par le Saint-Siège, en prétendant que le contenu de ces textes n'est pas conforme à la foi ou, pour le moins, qu'il est ambigu et peut favoriser l'hérésie. Les évêques de France ne peuvent tolérer de telles accusations qui vont contre la vérité. On ne saurait en même temps proclamer sa fidélité au Saint-Père et se faire le propagateur de ces calomnies.
     La Conférence épiscopale de France, en communion avec l'Eglise universelle rassemblée autour du Successeur de Pierre, espère que les fidèles dont le jugement a pu être abusé seront éclairés par cette mise au point et participeront désormais avec foi au sacrifice eucharistique selon le rite actuel de l'Eglise romaine.


(*) Titre de la DC.

(1) Le 14 Juin 1971, dans une « notification », le Saint-Siège fixait ainsi la tâche des Conférences épiscopales: il leur revient de « définir la date à laquelle les traductions approuvées par elles et confirmées par le Saint-Siège pourront ou devront être mises en usage en tout ou en partie... A partir du jour où les traductions en langues populaires devront être utilisées dans la célébration en langue vernaculaire, le nouveau rite (
forma instaurata) de la messe et de la liturgie des heures devra seul être utilisé par ceux qui continuent à employer la langue latine ».
     En France, les dates d'application des traductions officielles du missel approuvé par Paul VI ont été fixées par les ordonnances du 12 novembre 1969 et du 14 novembre 1974.