A propos du missel de
saint Pie V
Communiqué de
l'Assemblée plénière (*)
Depuis
quelques années, une opinion se fait jour selon laquelle la
réforme liturgique demandée par le Concile Vatican Il
n'aurait pas un caractère obligatoire. On dit en
particulier que l'usage de l'ancien Ordo missae
dit de Pie V peut continuer à
subsister conjointement à celui dit de Paul VI. Les règles
édictées sur ce point par l'Autorité romaine sont claires
et la volonté des évêques de France est qu'il faut s'y
tenir (1): l'ensemble du missel
promulgué par le Pape Paul VI doit remplacer le missel de
saint Pie V. Il ne
peut y avoir d'exception à cette règle que pour des prêtres
âgés ou infirmes, dans des célébrations privées sans
assistance des fidèles, et avec l'autorisation expresse de
l'évêque.
Pourtant, certains
catholiques de bonne foi sont actuellement trompés par une
propagande qui vise à faire du refus de la réforme
liturgique voulue par Vatican II un critère d'orthodoxie.
On va jusqu'à jeter la
suspicion sur les textes du missel de Paul VI et en
particulier sur les prières eucharistiques approuvées par
le Saint-Siège, en prétendant que le contenu de ces textes
n'est pas conforme à la foi ou, pour le moins, qu'il est
ambigu et peut favoriser l'hérésie. Les évêques de France
ne peuvent tolérer de telles accusations qui vont contre la
vérité. On ne saurait en même temps proclamer sa fidélité
au Saint-Père et se faire le propagateur de ces calomnies.
La Conférence épiscopale de
France, en communion avec l'Eglise universelle rassemblée
autour du Successeur de Pierre, espère que les fidèles dont
le jugement a pu être abusé seront éclairés par cette mise
au point et participeront désormais avec foi au sacrifice
eucharistique selon le rite actuel de l'Eglise romaine.
(*) Titre
de la
DC.
(1) Le 14 Juin 1971, dans une « notification », le
Saint-Siège fixait ainsi la tâche des Conférences
épiscopales: il leur revient de « définir la date à
laquelle les traductions approuvées par elles et confirmées
par le Saint-Siège pourront ou devront être mises en usage
en tout ou en partie... A partir du jour où les traductions
en langues populaires devront être utilisées dans la
célébration en langue vernaculaire, le nouveau rite
(forma
instaurata) de la
messe et de la liturgie des heures devra seul être utilisé
par ceux qui continuent à employer la langue latine ».
En France, les dates
d'application des traductions officielles du missel
approuvé par Paul VI ont été fixées par les ordonnances du
12 novembre 1969 et du 14 novembre 1974.